首页

邕娘视频

时间:2025-05-30 14:57:03 作者:外籍专家点赞中国大运河:彰显中华文明创新与奋斗精神 浏览量:99601

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
他是个农民,却评上了中级职称

本届越野e族阿拉善英雄会实现了赛事、活动、营地、文娱的四位一体全面融合,9月30日—10月5日活动期间,集结了开幕式、音乐集结、赛事、会展、文娱、露营、航空、美食、超级焰火大会等9大版块22项活动。更有汽车之家四重福利加码,为用户带来前所未有的全新体验。

南京大屠杀幸存者石秀英离世 享年98岁

此次政府工作报告专门提到量子技术。全国人大代表、中国科学院量子信息重点实验室副主任郭国平认为,未来十年将是量子计算技术进步、商用水平提升、产业合作格局进一步完善的重要阶段,中国科研机构和企业的当务之急是加速探索和开发量子计算技术和应用,努力推动量子计算技术迈向产业化。

15家高校获授牌为江苏省卓越工程师学院

这个龙年春节,对很多马面裙生产企业来说,是忙碌的。“过年这几天都没有休息。”浙江海宁明基布艺总经理张明强告诉记者,因为研究了新产品宋锦马面裙,从大年初四开始,客户便陆续到他的工厂里看样品。

越南领导人访华赓续传统友谊 推动构建中越命运共同体

双方在联合声明中表示,法国与加拿大将继续密切合作以应对日益严峻的全球挑战。双方宣布今年将在加拿大阿卡迪亚地区举行首次法加部长会议。以评估双方加强合作的情况并规划联合行动。

中方决定给予斯洛伐克公民15天免签入境中国待遇

“‘三山五岭八景台,十个铜钱买得来。’这是我们赣州人耳熟能详的一首歌谣,说的是赣州城保留下来的众多古街古巷、历史名迹。”陆川掰着手指头数着,除沿用了近900年历史的古浮桥,赣州还有全国唯一的宋代铭文砖城墙、全国唯一仍在使用的古代下水道系统古福寿沟……走进赣州古城,仿佛置身“宋城博物馆”。正因如此,赣州有“江南宋城”之美誉。

相关资讯
热门资讯
女王论坛